„Angebot“: Neutrum AngebotNeutrum | neutre n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) offre promotion offreFemininum | féminin f Angebot auch | aussia. Handel | commerceHANDEL Angebot auch | aussia. Handel | commerceHANDEL exemples Angebot und Nachfrage l’offre et la demande Angebot und Nachfrage promotionFemininum | féminin f Angebot (≈ Sonderangebot) Angebot (≈ Sonderangebot) exemples im Angebot sein être en promotion im Angebot sein
„inkludieren“: transitives Verb inkludieren [ɪnkluˈdiːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> besonders österreichische Variante | autrichienösterr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inclure inclure inkludieren inkludieren exemples die Getränke sind bei diesem Angebot inkludiert les boissons sont comprises dans cette offre die Getränke sind bei diesem Angebot inkludiert
„fächern“: transitives Verb fächerntransitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) déployer en éventail, diversifier, structurer déployer en éventail fächern Karten fächern Karten diversifier fächern vielseitig gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fächern vielseitig gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig structurer fächern aufgliedern fächern aufgliedern exemples das Angebot ist breit gefächert il y a un grand choix l’offre est très variée das Angebot ist breit gefächert „fächern“: reflexives Verb fächernreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) se déployer en éventail se diversifier se structurer exemples sich fächern auffächern se déployer en éventail sich fächern auffächern sich fächern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se diversifier sich fächern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich fächern sich aufgliedern se structurer sich fächern sich aufgliedern
„locken“: transitives Verb lockentransitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) appâter attirer, séduire, tenter appâter locken (≈ ködern) locken (≈ ködern) exemples locken aus faire sortir de locken aus locken in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) attirer dans locken in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) attirer locken (≈ anlocken) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig locken (≈ anlocken) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig séduire locken (≈ verlocken) locken (≈ verlocken) tenter locken locken exemples es lockte mich, das Angebot anzunehmen cette offre me tentait es lockte mich, das Angebot anzunehmen
„Last-Minute-Angebot“: Neutrum Last-Minute-AngebotNeutrum | neutre n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) offre de dernière minute offreFemininum | féminin f de dernière minute Last-Minute-Angebot Last-Minute-Angebot
„unterbieten“: transitives Verb unterbietentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) battre exemples jemandes Angebot unterbieten faire une offre jemandes Angebot unterbieten jemandes Angebot unterbieten bei einer Ausschreibung une soumission plus basse quejemand | quelqu’un qn jemandes Angebot unterbieten bei einer Ausschreibung jemanden, die Konkurrenz unterbieten vendre moins cher quejemand | quelqu’un qn, que la concurrence jemanden, die Konkurrenz unterbieten jemandes Preis unterbieten offrir un prix plus avantageux quejemand | quelqu’un qn jemandes Preis unterbieten nicht zu unterbieten Preis imbattable nicht zu unterbieten Preis nicht zu unterbieten Niveau etc ironisch | ironiqueiron inégalable nicht zu unterbieten Niveau etc ironisch | ironiqueiron masquer les exemplesmontrer plus d’exemples battre unterbieten besonders Sport | sportSPORT Rekord unterbieten besonders Sport | sportSPORT Rekord
„eingehen“: transitives Verb eingehentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) contracter, courir contracter eingehen Ehe eingehen Ehe courir eingehen Risiko eingehen Risiko „eingehen“: intransitives Verb eingehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) arriver rentrer mourir, dépérir, disparaître se rétrécir arriver eingehen (≈ ankommen) eingehen (≈ ankommen) rentrer eingehen Geld eingehen Geld exemples auf ein Angebot eingehen accepter une offre auf ein Angebot eingehen auf Einzelheiten eingehen entrer dans les détails auf Einzelheiten eingehen auf jemandes Wunsch (Akkusativ | accusatifakk) eingehen répondre au désir dejemand | quelqu’un qn auf jemandes Wunsch (Akkusativ | accusatifakk) eingehen auf jemanden eingehen être à l’écoute dejemand | quelqu’un qn auf jemanden eingehen darauf gehe ich jede Wette ein! j’en mets ma main au feu! darauf gehe ich jede Wette ein! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples mourir eingehen Pflanze, Tier eingehen Pflanze, Tier dépérir eingehen eingehen disparaître eingehen Zeitung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig eingehen Zeitung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (se) rétrécir eingehen Stoff eingehen Stoff
„Nachfrage“: Femininum NachfrageFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) demande Autres exemples... demandeFemininum | féminin f (de) Nachfrage nach Handel | commerceHANDEL Nachfrage nach Handel | commerceHANDEL exemples nach diesem Artikel herrscht eine große Nachfrage cet article est très demandé nach diesem Artikel herrscht eine große Nachfrage die Nachfrage ist lebhaft la demande est vive die Nachfrage ist lebhaft die Nachfrage hält an, geht zurück, steigt la demande est soutenue, diminue, augmente die Nachfrage hält an, geht zurück, steigt die Nachfrage übersteigt das Angebot la demande excède l’offre die Nachfrage übersteigt das Angebot masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples danke der (gütigen) Nachfrage! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum c’est gentil à vous de vous en inquiéter danke der (gütigen) Nachfrage! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum